Stagista universitaria / universitario per la traduzione italiana
Vivere la cultura!
Rispondere della qualità formale e linguistica delle traduzioni dalle lingue ufficiali in italiano e fornire consulenza ai committenti.
Mansioni
- Opportunità di scoprire i processi e gli strumenti di traduzione all’UFC e di mettere in pratica le conoscenze acquisite durante gli studi
- Tradurre principalmente dal tedesco, dal francese e talvolta dall’inglese in italiano testi anche complessi di natura politica, culturale, giuridica e amministrativa, tra cui interventi parlamentari, comunicati stampa, discorsi, corrispondenza e rapporti
- Rivedere traduzioni redatte all’UFC e all’esterno e controllare bozze di testi in italiano destinati alla pubblicazione
- Contribuire all’assegnazione e al coordinamento di mandati a traduttrici e traduttori esterni
Requisiti
- Diploma universitario conseguito nel 2016/2017 (master), ovvero da meno di un anno
- Italiano madrelingua, perfetta padronanza del tedesco, ottime conoscenze di francese e inglese
- Spiccate doti redazionali, comunicative e organizzative, accuratezza, precisione e sicurezza stilistica, spirito di squadra
- Familiarità con le applicazioni del pacchetto MS-Office e con gli strumenti di traduzione assistita
- Interesse per i vari ambiti della cultura
Informazioni complementari
Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi a Signor Gilles Cuenat, servizio Traduzione, tel. 058 462 92 78.
Durata dello stage: dal 1° marzo al 31 dicembre 2017. Numero di riferimento: 29886
Il datore di lavoro
L’Ufficio federale della cultura (UFC) è l’autorità responsabile delle questioni di politica culturale, della promozione culturale, della conservazione e della mediazione dei valori culturali. Il servizio Traduzione traduce testi nelle lingue ufficiali per tutte le unità organizzative dell’UFC, inclusa la BN.
L’Amministrazione federale è attenta ai diversi vissuti dei suoi collaboratori e ne apprezza la diversità. La parità di trattamento gode quindi della massima priorità.