Stagiaire universitaire

Praktikum nicht angegeben Bern Student

La migration nous concerne
Dans ce poste, vous alliez la linguistique avec la thématique actuelle de la migration.

Vos tâches

  • Contrôle de qualité et développement dans le domaine des tests pour interprètes
  • Recrutement, formation et accompagnement des évaluateurs pour des tests pour interprètes
  • Création de nouveaux tests pour interprètes
  • Lectorat d’évaluations de tests pour interprètes en allemand, français et anglais
  • Faire passer des tests pour interprètes
  • Diverses traductions en allemand, français et anglais

Votre profil

  • Formation universitaire complète en sciences humaines, avec spécialisation en linguistique
  • Maîtrise des outils informatiques courants
  • Bon sens de l’organisation, esprit analytique, esprit d’équipe, capacité à travailler de manière indépendante et sous pression
  • Très bonnes compétences actives de deux langues officielles et de l’anglais tant à l’oral comme à l’écrit

Informations complémentaires

Pour de plus amples informations, vous pouvez vous adresser à Mme Simonette Favaro-Buschor, tél. 058/4651444. Numéro de référence: 420-HSPSL

À propos de nous

Le Secrétariat d’État aux migrations (SEM) traite toutes les questions relevant du droit des étrangers et du droit d’asile.
La section LINGUA, du domaine de direction Asile, est chargée d’un côté de réaliser des analyses de provenance pour des requérants d’asile et des étrangers sans documents d’identité et de l’autre, de tester les qualifications professionnelles des interprètes SEM.

Une année au maximum peut s’être écoulée entre le diplôme universitaire et le début du stage. La durée de ce stage est limitée à 6 mois.

L’administration fédérale est attentive aux différents parcours de vie et besoins de ses collaboratrices et collaborateurs et en favorise la diversité. Elle accorde la plus haute priorité à l’égalité de traitement.

Am 23.03.2021 veröffentlicht. Originalanzeige